MIS HERRORES FAVORITOS by Sev
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
"aliniaciones"
Cuando se "legalize" el canario, escribiremos "aliniasiones", que es lo que decimos realmente.
La regla, la norma, la dicta la mayoría.
Si creásemos masa crítica el canario sería una realidad, como es euskera o el catalán.
Y entonces te diría que aliniaciones va con "s" y no con "c"
Hoy, por lo pronto, a corear las alineaciones all'italiana !!!
Cuando se "legalize" el canario, escribiremos "aliniasiones", que es lo que decimos realmente.
La regla, la norma, la dicta la mayoría.
Si creásemos masa crítica el canario sería una realidad, como es euskera o el catalán.
Y entonces te diría que aliniaciones va con "s" y no con "c"
Hoy, por lo pronto, a corear las alineaciones all'italiana !!!
- BORJA ESTUPIÑAN
- Presidente del Club
- Mensajes: 12071
- Registrado: Lun May 31, 2004 1:09 pm
- Ubicación: Un pueblo de Valladolid
- BORJA ESTUPIÑAN
- Presidente del Club
- Mensajes: 12071
- Registrado: Lun May 31, 2004 1:09 pm
- Ubicación: Un pueblo de Valladolid
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
"callo"
Que el petardo lo haya tirado un callo malayo está por demostrar...
El petardo no cayó en ningún lado cercano a UN.
La expresión "callo detras mia" significa que tienes una persona poco agraciada físicamente detrás.
Y ahora lo mejor de todo... ¿detrás mía o detrás de mi?...
Detrás de mí / *detrás mío
Los posesivos nunca pueden acompañar a los adverbios, por esta razón en la norma del español peninsular, es incorrecta la utilización de expresiones como las siguientes:
delante mío/mía
cerca nuestro/nuestra
detrás tuyo/tuya
Pero no hay que olvidar que estas expresiones son muy frecuentes en Hispanoamérica, en algunas zonas meridionales de la península ibérica, así como en Canarias.
Los adverbios se complementan con grupos formados por la preposición de seguidos del pronombre tónico correspondiente:
Delante de mí
Cerca de nosotros
Detrás de ti
Que el petardo lo haya tirado un callo malayo está por demostrar...
El petardo no cayó en ningún lado cercano a UN.
La expresión "callo detras mia" significa que tienes una persona poco agraciada físicamente detrás.
Y ahora lo mejor de todo... ¿detrás mía o detrás de mi?...
Detrás de mí / *detrás mío
Los posesivos nunca pueden acompañar a los adverbios, por esta razón en la norma del español peninsular, es incorrecta la utilización de expresiones como las siguientes:
delante mío/mía
cerca nuestro/nuestra
detrás tuyo/tuya
Pero no hay que olvidar que estas expresiones son muy frecuentes en Hispanoamérica, en algunas zonas meridionales de la península ibérica, así como en Canarias.
Los adverbios se complementan con grupos formados por la preposición de seguidos del pronombre tónico correspondiente:
Delante de mí
Cerca de nosotros
Detrás de ti
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
- BORJA ESTUPIÑAN
- Presidente del Club
- Mensajes: 12071
- Registrado: Lun May 31, 2004 1:09 pm
- Ubicación: Un pueblo de Valladolid
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
- BORJA ESTUPIÑAN
- Presidente del Club
- Mensajes: 12071
- Registrado: Lun May 31, 2004 1:09 pm
- Ubicación: Un pueblo de Valladolid
-
- ¡Arriba d´ ellos!
- Mensajes: 279
- Registrado: Lun Dic 12, 2005 9:21 am
- Ubicación: Venezuela
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
Típico caso del ahogado al que intentamos salvar y perecemos los dos.nestor torres 18 escribió:Olle, por oye, imperativo, del verbo oir, no de verbo ollar que a lo mejor tendría más sentido.
"Ollar" significa "ver" en la tierra de Trashorras con "h" intercalada.
También significaría "orificio nasal de los caballos", o sea, que no se puede decir "la chopa del caballo".
Hoyar, por otra parte, es lo que parece que hicieron en el Estadio de Gran Canaria.
Chiquitos "bujeros"
Gracias a todos por la inestimable colaboración manteniendo vivo este post.
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras
- siete_estrellas_verdes
- Presidente del Club
- Mensajes: 13878
- Registrado: Vie Mar 05, 2004 9:25 pm
- Ubicación: Mi Playa de Las Canteras