Página 1 de 2
tanto ingles en el foro
Publicado: Mié Oct 10, 2007 10:08 am
por BORJA ESTUPIÑAN
Con la riqueza del castellano ¿tenemos que usar palabras como quote ó quotear? ¿Post en vez de mensaje? El idioma español es mil veces más rico que el ingles y aunque la tecnologia venga de ese ámbito idiomático, tenemos que hacer un esfuerzo en no utilizar el "spanglish".
Y como remate el lenguaje sexista con solo "Señores", es "Señoras y Señores" pues aunque hay mayoria de género varón en el foro, también existen aficionadas amarillas que me constan además que son guapísimas y supersimpáticas.
Saludotes
La proxima vez que yo me entere que se usan estos términos se les sacará tarjeta rosa desde el CMF.
Publicado: Mié Oct 10, 2007 10:25 am
por nauglez
Creo que este
post, que diga
mensaje debería ir en el
offtopic

Publicado: Mié Oct 10, 2007 11:08 am
por HeriVega
nauglez, Efectiviwonder ... va en el Off Topic .
En el Idioma de BorjaEstupiñan : " Efectivamente , va fuera del asunto "
Publicado: Mié Oct 10, 2007 12:30 pm
por BORJA ESTUPIÑAN
nauglez escribió:Creo que este
post, que diga
mensaje debería ir en el
offtopic

Tarjeta rosa, has empleado 2 anglicismos en la frase. Es lo que yo digo menos inglés y más español.
Publicado: Mié Oct 10, 2007 12:57 pm
por BORJA ESTUPIÑAN
HeriVega escribió:nauglez, Efectiviwonder ... va en el Off Topic .
En el Idioma de BorjaEstupiñan : " Efectivamente , va fuera del asunto "
Tambien tarjeta rosa. Para efectiviwonder se puede emplear "efectivamente" o "de acord" que es un afrancesamiento más plauisible, que en anterior término linguístico usado por el compañero herreño.
PD Cuando tengan varias tarjetas rosas serán severamente castigados.
Publicado: Mié Oct 10, 2007 2:35 pm
por N.B.Tiempos
Cambiemos Fútbol por Balompiés y gol por meta. Aunque prefiero que se metan los goles el Sábado.
Re: tanto ingles en el foro
Publicado: Mié Oct 10, 2007 3:23 pm
por Universitario
BORJA ESTUPIÑAN escribió:Con la riqueza del castellano ¿tenemos que usar palabras como quote ó quotear? ¿Post en vez de mensaje? El idioma español es mil veces más rico que el ingles y aunque la tecnologia venga de ese ámbito idiomático, tenemos que hacer un esfuerzo en no utilizar el "spanglish".
Y como remate el lenguaje sexista con solo "Señores", es "Señoras y Señores" pues aunque hay mayoria de género varón en el foro, también existen aficionadas amarillas que me constan además que son guapísimas y supersimpáticas.
Saludotes
La proxima vez que yo me entere que se usan estos términos se les sacará tarjeta rosa desde el CMF.
Decir señores cuando hay mayoría de género varón esta bien dicho, al igual que habría que decir señoras si hay mayoría de género femenino

Publicado: Mié Oct 10, 2007 3:30 pm
por HeriVega
Universitario, ¡¡¡¡¡ Tarjeta rosa !!!!!

Re: tanto ingles en el foro
Publicado: Mié Oct 10, 2007 3:40 pm
por BORJA ESTUPIÑAN
Universitario escribió:BORJA ESTUPIÑAN escribió:Con la riqueza del castellano ¿tenemos que usar palabras como quote ó quotear? ¿Post en vez de mensaje? El idioma español es mil veces más rico que el ingles y aunque la tecnologia venga de ese ámbito idiomático, tenemos que hacer un esfuerzo en no utilizar el "spanglish".
Y como remate el lenguaje sexista con solo "Señores", es "Señoras y Señores" pues aunque hay mayoria de género varón en el foro, también existen aficionadas amarillas que me constan además que son guapísimas y supersimpáticas.
Saludotes
La proxima vez que yo me entere que se usan estos términos se les sacará tarjeta rosa desde el CMF.
Decir señores cuando hay mayoría de género varón esta bien dicho, al igual que habría que decir señoras si hay mayoría de género femenino

¿Pero? ¿Como ba shel essho? (traducción: Como va a ser eso)
Empieza una conferencia y el conferenciante, independiente del número de hombres o mujeres dice:
-Señoras y señores, muy buenas noches.. y no se dedica a contar y como hay más mujeres dice:
- Señoras, muy buenas noches. ¿ Y los hombres presentes? ¿ A esos no los saluda?
Publicado: Mié Oct 10, 2007 5:30 pm
por Aridane
Fuck of
Re: tanto ingles en el foro
Publicado: Vie Oct 12, 2007 12:31 am
por soycarlo15
BORJA ESTUPIÑAN escribió:Con la riqueza del castellano ¿tenemos que usar palabras como quote ó quotear? ¿Post en vez de mensaje? El idioma español es mil veces más rico que el ingles y aunque la tecnologia venga de ese ámbito idiomático, tenemos que hacer un esfuerzo en no utilizar el "spanglish".
Y como remate el lenguaje sexista con solo "Señores", es "Señoras y Señores" pues aunque hay mayoria de género varón en el foro, también existen aficionadas amarillas que me constan además que son guapísimas y supersimpáticas.
Saludotes
La proxima vez que yo me entere que se usan estos términos se les sacará tarjeta rosa desde el CMF.
Totalmente de acuerdo contigo Borjita

jejejeje cuando ellos usen nuestro idioma nosotros empezaremos a usar el de ellos mientras.... That they give for anus!!!! no se si ta bien escrito jejejejeje
Publicado: Vie Oct 12, 2007 12:36 am
por Rubén
능히 이러한 잘못된 여기 적이 음성을 다른 언어로 번역하는 경우 섬 이웃집 , y di que no.
Publicado: Vie Oct 12, 2007 12:03 pm
por ayozelahesa
Rubén escribió:능히 이러한 잘못된 여기 적이 음성을 다른 언어로 번역하는 경우 섬 이웃집 , y di que no.
Totalmente de acuerdo
Publicado: Vie Oct 12, 2007 12:04 pm
por nauglez
ayozelahesa escribió:Rubén escribió:능히 이러한 잘못된 여기 적이 음성을 다른 언어로 번역하는 경우 섬 이웃집 , y di que no.
Totalmente de acuerdo
Se puede decir más alto pero no más claro

Publicado: Sab Oct 13, 2007 12:50 am
por telde1970
nauglez escribió:ayozelahesa escribió:Rubén escribió:능히 이러한 잘못된 여기 적이 음성을 다른 언어로 번역하는 경우 섬 이웃집 , y di que no.
Totalmente de acuerdo
Se puede decir más alto pero no más claro

Yo diría mas, incluso se puede decir.