Jejeje!! En ese foro soy BimbacheLa_Cantera escribió:Herreño escribió:EfectivamenteLa_Cantera escribió:
P.D. Por lo visto " denon artean lortuko dugu " significa "Entre todos, lo conseguiremos"lo de dugu me despistó, gu de nosotros... Y claro, sabía lo de artean hasta lortu conseguir, ko una conjugación, den todo, y en plural denon . Pero sigo algo perdido de por que dugu al final.
Nada, se lo tendré preguntar a la peña en Bilbao, otro año que vaya. Por que en mis apuntes caseros, me da que esa norma no la he dado. Eso para que vean lo jodio que es el euskera con sus determinaciones al final de las palabras. Por cierto, ¿Donde lo viste?, por que si no llego a conocer dos palabras (Artean lortuko), casi no doy con la traducción.
http://www.aupaathletic.com/foros/repli ... ma=3490371
Saludos

Prefiero este, es menos infantil

http://www.zonaforo.com/zurigorri/index ... 7ce372c14f
Lo que no se si está dañado. No se me habre
