Narcís Juliá. !No me lo puedo creer!
Referente, hi ha comentaris que no cal ni tenir en compte, simplement gent que no vol entendre ni respecta el dret de qualsevol persona a expresar-se en la llengua que vulgui. Si en Canarias tinguesim llengua pròpia hauriem de veure en quina llengua es farien les rodes de premsa. Salutacions i enhorabona per la permanència, nosaltres encara patirem fins el final de lliga.Referente escribió:Me parece amigo, que el que tienes una buena comida de tarro eres tú. Ya me contarás que tiene que ver esto con catalanismo ni ....en vinagre! es simplemente una cuestión de de normalidad, si tú eres un periodista que sigues la actualidad del Girona durante todo el año y siempre te diriges al entrenador en catalán, lo normal es hacerlo también para preguntar en las ruedas de prensa fuera de casa. Si no tienen ningún inconveniente en ello los colegas de la prensa local, en el caso de ayer creo que ni los periodistas canarios (que ya le habían pedido una valoración global del encuentro en castellano con anterioridad) ni los responsables del club pusieron ninuna trava en ello. Al único que le parece mal es a ti y a alguno más.coloramarillo escribió:Mira mi niño, se han llevado los tres puntos, se han salvado del descenso a costa nuestra, nos han metido en apuros ¿y todavía tienes ganas de seguir tocandonos las narices?
Relájate y disfruta.
Y en esto, y en lo del entrenador, aprende lo que son los buenos modales y la cortesía. Ya esto cansa. Aparte de los tres puntos, no nos vengas con comederas de tarro de catalanismo mal entendido. Ya está bien. Vete al foro de tu equipo, para que te den la razón de lo malos que somos porque nos moleste que se hable en catalán cuando no lo entendemos y lo podían haber hecho perfectamente entendible hablando en la lengua de todos, la tuya y la nuestra, el español.
Adios
Por ponerte 2 ejemplos más, uno ya te lo he dicho. Raul Agné técnico del Recre, contestó en catalán varias preguntas en Girona el otro día, y ni la gente de Huelva ni sus periodistas se tiraron de los pelos. Y otro, José Luis Oltra, cuando el Tenerife subió a 1a en Montilivi el junio pasado también contestó varias preguntas de la parte final de la rueda de prensa en catalán. Según tu punto de vista lo de estos 2 entrenadores aún es más grave, porque sus equipos ni siquiera son de ciudades donde se hable el catalán! Para acabar te diré que yo estoy muy relajado, y en ningún nomento he faltado al respeto a nadie con mis argumentos como si se ha hecho con el Girona en otros post. No acostumbro a entrar en foros de otros equipos pero aqui he leído algunas cosas que no me han dejado resistirme.
Saludos y que vaya bien!
pd:me olvidé de un ejemplo, Pep Guardiola, usa exactamente el mismo modelo que el Girona, una parte de preguntas en castellano y otra en catalán.
Última edición por PIOBCN el Dom Jun 06, 2010 6:20 pm, editado 1 vez en total.
Da. Rydym hefyd yn gwybod sut i siarad ieithoedd. Os nad ydych yn credu imi ofyn Estupiñan Borja. Rydym wedi treulio blynyddoedd lawer yn datblygu gwahanol amrywiadau sputtered, ac yn fuan bydd gennym geiriadur a'r byd academaidd. Felly peidiwch â dod o amgylch yma pistosos siarad Catalaneg, yr ydym hefyd wedi dafodieithoedd.
- AzoteAmarillo
- Presidente del Club

- Mensajes: 11391
- Registrado: Mar Oct 09, 2007 9:03 pm
- Ubicación: Estadio Insular
Eso que está en galés o gaélico ??pelotero escribió:Da. Rydym hefyd yn gwybod sut i siarad ieithoedd. Os nad ydych yn credu imi ofyn Estupiñan Borja. Rydym wedi treulio blynyddoedd lawer yn datblygu gwahanol amrywiadau sputtered, ac yn fuan bydd gennym geiriadur a'r byd academaidd. Felly peidiwch â dod o amgylch yma pistosos siarad Catalaneg, yr ydym hefyd wedi dafodieithoedd.
- BORJA ESTUPIÑAN
- Presidente del Club

- Mensajes: 12168
- Registrado: Lun May 31, 2004 1:09 pm
- Ubicación: Un pueblo de Valladolid
jajajajajjaja. Eres el mejor, Pelotero.pelotero escribió:Da. Rydym hefyd yn gwybod sut i siarad ieithoedd. Os nad ydych yn credu imi ofyn Estupiñan Borja. Rydym wedi treulio blynyddoedd lawer yn datblygu gwahanol amrywiadau sputtered, ac yn fuan bydd gennym geiriadur a'r byd academaidd. Felly peidiwch â dod o amgylch yma pistosos siarad Catalaneg, yr ydym hefyd wedi dafodieithoedd.
Lo buenísimo, fue el otro dia Montilla en el parlamento andaluz que hablo en catalán y tuvieron que poner intérpretes. Lo gracioso es que Montilla es andaluz de nacimiento.
PD Por cierto lo que habla Pelotero es gaélico tardio, de la parte alta de algún sitio que hablen gaélico.
- BORJA ESTUPIÑAN
- Presidente del Club

- Mensajes: 12168
- Registrado: Lun May 31, 2004 1:09 pm
- Ubicación: Un pueblo de Valladolid
Referente, hi ha comentaris que no cal ni tenir en compte, simplement gent que no vol entendre ni respecta el dret de qualsevol persona a expresar-se en la llengua que vulgui. Si en Canarias tinguesim llengua pròpia hauriem de veure en quina llengua es farien les rodes de premsa. Salutacions i enhorabona per la permanència, nosaltres encara patirem fins el final de lliga.[/quote]
But PIOBCN, nosaltres parlem una lingua universal como es el castellá y no es necesari parlar dialect antre amb. If, dont understand between us, it is posible to use another idiom, but we have the same idiom. Dont you believe?
But PIOBCN, nosaltres parlem una lingua universal como es el castellá y no es necesari parlar dialect antre amb. If, dont understand between us, it is posible to use another idiom, but we have the same idiom. Dont you believe?
- coloramarillo
- Administrador concursal

- Mensajes: 6355
- Registrado: Lun Mar 22, 2004 7:34 pm
- Ubicación: Telde
- SOY__CANARION
- Directivo de la entidad

- Mensajes: 3514
- Registrado: Sab Dic 02, 2006 2:11 am
- AzoteAmarillo
- Presidente del Club

- Mensajes: 11391
- Registrado: Mar Oct 09, 2007 9:03 pm
- Ubicación: Estadio Insular
En África, muchos países tienen uno o dos idiomas oficiales, y después cientos de dialectos.acosta escribió:el primer pais que me viene a la mente es belgica...SOY__CANARION escribió:A ver si me sacian una duda que tengo, ¿a parte de España, hay algún país que tenga idioma propio y a su vez también haya dialectos, como aquí?. Perdón por el topic.
Leer el catalán me cuesta un milagro, pero cuando lo escucho lo entiendo perfectamente.PIOBCN escribió:Referente, hi ha comentaris que no cal ni tenir en compte, simplement gent que no vol entendre ni respecta el dret de qualsevol persona a expresar-se en la llengua que vulgui. Si en Canarias tinguesim llengua pròpia hauriem de veure en quina llengua es farien les rodes de premsa. Salutacions i enhorabona per la permanència, nosaltres encara patirem fins el final de lliga.Referente escribió:Me parece amigo, que el que tienes una buena comida de tarro eres tú. Ya me contarás que tiene que ver esto con catalanismo ni ....en vinagre! es simplemente una cuestión de de normalidad, si tú eres un periodista que sigues la actualidad del Girona durante todo el año y siempre te diriges al entrenador en catalán, lo normal es hacerlo también para preguntar en las ruedas de prensa fuera de casa. Si no tienen ningún inconveniente en ello los colegas de la prensa local, en el caso de ayer creo que ni los periodistas canarios (que ya le habían pedido una valoración global del encuentro en castellano con anterioridad) ni los responsables del club pusieron ninuna trava en ello. Al único que le parece mal es a ti y a alguno más.coloramarillo escribió:Mira mi niño, se han llevado los tres puntos, se han salvado del descenso a costa nuestra, nos han metido en apuros ¿y todavía tienes ganas de seguir tocandonos las narices?
Relájate y disfruta.
Y en esto, y en lo del entrenador, aprende lo que son los buenos modales y la cortesía. Ya esto cansa. Aparte de los tres puntos, no nos vengas con comederas de tarro de catalanismo mal entendido. Ya está bien. Vete al foro de tu equipo, para que te den la razón de lo malos que somos porque nos moleste que se hable en catalán cuando no lo entendemos y lo podían haber hecho perfectamente entendible hablando en la lengua de todos, la tuya y la nuestra, el español.
Adios
Por ponerte 2 ejemplos más, uno ya te lo he dicho. Raul Agné técnico del Recre, contestó en catalán varias preguntas en Girona el otro día, y ni la gente de Huelva ni sus periodistas se tiraron de los pelos. Y otro, José Luis Oltra, cuando el Tenerife subió a 1a en Montilivi el junio pasado también contestó varias preguntas de la parte final de la rueda de prensa en catalán. Según tu punto de vista lo de estos 2 entrenadores aún es más grave, porque sus equipos ni siquiera son de ciudades donde se hable el catalán! Para acabar te diré que yo estoy muy relajado, y en ningún nomento he faltado al respeto a nadie con mis argumentos como si se ha hecho con el Girona en otros post. No acostumbro a entrar en foros de otros equipos pero aqui he leído algunas cosas que no me han dejado resistirme.
Saludos y que vaya bien!
pd:me olvidé de un ejemplo, Pep Guardiola, usa exactamente el mismo modelo que el Girona, una parte de preguntas en castellano y otra en catalán.
pelotero escribió:Da. Rydym hefyd yn gwybod sut i siarad ieithoedd. Os nad ydych yn credu imi ofyn Estupiñan Borja. Rydym wedi treulio blynyddoedd lawer yn datblygu gwahanol amrywiadau sputtered, ac yn fuan bydd gennym geiriadur a'r byd academaidd. Felly peidiwch â dod o amgylch yma pistosos siarad Catalaneg, yr ydym hefyd wedi dafodieithoedd.
- TURU FLORES
- Dios del LOL
- Mensajes: 7245
- Registrado: Mar Mar 30, 2004 12:49 am
- Ubicación: Sacando la bola jugada desde atrás,como los grandes.


